Электронный переводчик с русского. Онлайн переводчики с произношением слов

How good are the translated results?

The resulting translated documents are machine translated by the magic of Google Translate . We do not make any guarantees towards the quality of the translations, nor would we recommend using any of these translated documents in a professional context. All documents are provided as-is, with no guarantee of quality or correctness, and should not be used as substitutes for a professionally translated document.

Is there any cost for using Doc Translator?

No. Doc Translator is a free service which is run by volunteers. We are able to maintain operations thanks to ad revenue and the generous donations we receive from users who feel that we provide them something of value.

Which format are supported?

We strive to support all major Office document formats in standard use today. This includes Word, Excel, Powerpoint, OpenOffice, text, and SRT formats. We also intend to introduce support for the PDF file format in the near future.

Каждый день мы имеем дело не только с русским, но и английским языком. Однако владеть им в совершенстве могут не все. Тогда и приходят на помощь онлайн переводчики.

Онлайн переводчики работают по разным алгоритмам, но цель их одна - предоставить вам качественный перевод.

Правда, живая речь всё-таки тяжело поддается высоким технологиям.

Это одна из многочисленных причин, почему мы часто сталкиваемся с откровенно смешными фразами и почему не стоит переводить таким образом документы.

Результаты переводов даже можно озвучить, отправить на почту, распечатать или распространить в социальных сетях.

В принципе, это оптимизирует скорость работы. Вам не нужно объяснять коллегам, где вы находили значение того или иного слова. Не нужно копировать весь текст и вставлять его в текстовый редактор, чтобы распечатать.

Конечно, среди минусов - отсутствие русскоязычной версии, хотя и переводы с этого языка и на него сайт осуществляет.

Кроме того, сервис предоставляет дополнительные услуги, связанные с переводом, однако они уже выходят из категории бесплатных.

В целом, этот сайт неплохая альтернатива уже известным онлайн переводчикам.

Выводы

На самом деле выбрать самый лучший онлайн переводчик довольно проблематично.

Всё зависит от того, что именно вы переводите. И это касается не только стилистики, но и самого объема текста.

Для перевода слов и словосочетаний лидеры могут быть одни, а в плане перевода целых документов могут быть другие.

Из этих семи невозможно не отметить Google Translate. Он же лучше всего подходит как универсальный. И текст вы поймете, и слово отдельное по значениям разберете.

Однако на него стоит возлагать великих надежд. Этот сервис лучше подойдет, когда вам просто вдруг понадобилось вникнуть в суть документа или сайта.

Пригодится и в том случае, если вам нужно быстро уточнить перевод слова. Всё-таки скорость - одно из преимуществ.

Самый лучший онлайн переводчик, если вам нужно перевести словосочетания, - Мультитран.

Широкая поддержка сообщества и всевозможные варианты перевода несомненно очень часто нужны. И хотя выглядит сайт как-то по-старому, он неплохой кладезь знаний.

Второе же место в этой категории получает Reverso. И то благодаря своему специальному разделу.

В целом, этот онлайн переводчик довольно приятный на вид. Перевести большинство необходимых вам фраз он сможет. Однако не стоит вводить большое количества текста, получается коряво.

И третье место в категории словарей получает ABBYY Lingvo Live. Он простой, поддержка со стороны других пользователей есть, но он всё же ограничен. Намного больше можно почерпнуть с его офлайн-версии.

Среди именно онлайн переводчиков больших текстов стоит отметить неприметный www.freetranslation.com.

Англоязычный интерфейс слегка отпугивает, но он удобен и практичен. Если вам нужен онлайн переводчик для работы, это удачный вариант.

Translate.ru представляет собой неплохой сервис, однако ставку делает преимущественно на свою платную продукцию.

Правда, это не особо будет вам мешать переводить небольшие тексты и слова. Вы даже сможете поделить их по тематикам. Впрочем, довольно обычный, но распространенный переводчик.

Pereklad.online.ua же больше пригодится, если вам нужен перевод украинско-русский, англо-русский и украинско-английский.

Доступны и другие языки, но те три наиболее популярные. Сам сервис простой, нет массы дополнительных услуг и платных предложений.

Таким образом, эти семь лучших онлайн переводчиков смогут соответствовать необходимым вам требованиям. Просто определитесь с тем, что вам нужно.

Нынешний мир – это такая открытая информационная система. Увы, весьма часто поиск необходимых нам сведений ограничивает то, что мы не знаем иностранные языки. Однако, если раньше приходилось часами сидеть за толстенными иностранными словарями, то в настоящее время перевод необходимого текста можно получить всего за пару секунд. Кроме того, вы даже можете послушать, как то или иное слово должно произноситься. Все, что нужно, это просто воспользоваться услугами онлайн переводчиков с произношением.

Переводчик Гугл онлайн произношением

Безусловно, лидер в топе переводчиков онлайн в интернете. Интерфейс Переводчика Гугл чрезвычайно прост и понятен даже пользователям, который зашли туда первый раз. На странице переводчика вы заметите два поля для текста. Сначала выберите направление перевода: язык вашего начального текста и язык, на который вам необходимо перевести информацию.

По умолчанию в Переводчике google выставлены русский и английский языки. А так в базе свыше 60 языков. Среди них существуют языки и азиатской группы, это несомненный плюс. Направления перевода разнообразны. Ограничения на размер вводимого текста отсутствуют. Можно переводить файлы большого размера, и даже сайты.

Пользоваться переводчиком google крайне просто. В первое поле вставьте нужный текст, который следует перевести. Во втором поле вы увидите моментально перевод на необходимый вам язык. Гугл использует для перевода, помимо обычных словарей, уже сделанные в сети переводы
Кроме того, вы также сможете перевести произносимый вами текст, послушать звучание оригинала и перевода. Для того чтобы записать текст, необходимо нажать знак микрофона, в поле справа вы увидите текст перевода на выбранный вами язык.

Яндекс Переводчик стоит на втором месте по популярности. В существенной степени из-за того, что эта поисковая система занимает лидирующие позиции в интернете. Разобраться в Яндекс Переводчике просто, однако множество пользователей отметили, что он чрезвычайно неудобен.

Переводчик Яндекс онлайн с произношением слов

Появился не так давно, он лишь прошел стадию бета-тестирования. Вследствие этого вероятны разные сбои в работе переводчика, а также неточности в переводе.

Принцип работы Яндекс переводчика схож со многими другими переводчиками: следует выбрать назначение перевода, далее в одно поле вставить текст оригинала, в другом поле появится перевод.

Недостатки Яндекс Переводчика очевидны. Расстраивает незначительное количество направлений перевода, поскольку использованы только самые востребованные языки. Азиатские языки отсутствуют. Помимо этого, временами вызывают нарекания точность и качество перевода.

Всем привет. Сегодня статья про 13 лучших онлайн переводчиков на русском языке. Пару — тройку сервисов, я думаю, некоторые знают и постоянно используют, в том числе и я. А вот остальные, если честно, и для меня были в новость. В качестве примера я буду использовать русско-английский переводчик текста , это на мой взгляд более применяемый, нежели другие языки. Начну с наиболее известных и отечественных продуктов.

Яндекс.Переводчик

За последнее время стал радовать меня с каждым разом все больше. Приобрел массу функций, заметно улучшилось качество благодаря новейшим технологиям в области нейронной сети и статистической модели, и прибавилось языков (на данный момент их около 100). Ресурс позволяет сделать перевод текста (открывается по умолчанию), сайта целиком и текста с картинки .

Как перевести текст

Как перевести сайт

Кликамем по вкладке «Сайт» и вставляем URL страницы. Система остальное сделает сама.

Как перевести текст с картинки

Нажимаем по «Картинка». В открывшемся окне отмечаем язык. Перетаскиваем файл прямо на страницу или загружаем картинку на портал, используя для этого ссылку «Выберите файл».

Обязательно следует обратить внимание на выделенную область букв. Если какие-то буквы оттенены, значит качество перевода будет неточным.

Если все хорошо, в правом верхнем углу нажимаем на ссылку «Открыть в проводнике».

Где на новой странице и получаем результат.

Мною была уже написана статья, как это можно осуществить несколькими вариантами. Прочитать это можно .

Google Переводчик

Если сравнивать с предыдущим, тут следует отметь количество языков,- их больше примерно на 10 (на момент написания статьи). Существует транскрипция и транслитерация текста, синонимы, похожие слова. Также вводимые и переведенные предложения можно сохранить, прослушать, отправить другу на почту или социальную сеть и т.д.

Очень радует мобильная версия. Загружаем приложение на смартфон или планшет, закачиваем языки, они не занимают места (русский около 36 мегабайт), и можно начинать работать без подключения к интернету. Просто фотографируем текст, надпись и т.д Выделяем его на экране и мгновенно получаем результат. Также можно наговорить и написать при помощи стилуса.

Promt переводчик онлайн

Это, как и предыдущие, тоже Российское производство. Лично я с ним познакомился еще в нулевых, тогда у него не было онлайн версии. Устанавливал с диска и в легкую переводил печатный текст и интернет сайты. В то время это вызывало фурор, когда еще не было ни Яндекса, ни Google детищ этой направленности.

В Промте присутствует, как сам переводчик, так и словарь.

ImTranslator

Это как раз тот случай, если требуется перевести текст и посмотреть сразу в в сравнении нескольких вариантов. Включает в себя обширный набор дополнительных утилит.

Translate.com

Более 100 языков. Используется технология, точнее, словарь от Microsoft Translator. Для ввода слов можно прибегать к микрофону или виртуальной клавиатуре. За деньги предлагаются дополнительные услуги.

Babelfish

Не знал о нем раньше, что и понятно — чисто иностранный продукт. В составе 75 языков, русского я не нашел, а вот украинский присутствует. Может производить перевод отдельных слов, фраз, предложений, сайтов. А также перевести Word онлайн, PDF и txt.

Babylon

Для себя отрыл его недавно, хотя он вполне известный. 75 языков, более 2000 глоссариев и словарей. Есть программа для ПК, для индивидуальных пользователей скачать можно бесплатно, что удобнее на мой взгляд.

DeepL Translator

Все очень качественно. На случай, когда что-то не нравится, можно сделать заказ у профессионалов, — платно. Очень порадовало то, что при переводе может выстраивать логичные предложения и выбирать разные варианты словосочетаний. А это редкость!

Bing

На мой взгляд Bing на ряду с описываемыми тут сервисами порядком им уступает, хоть и разработан компанией Microsoft. Скажу так, — он простоват. Хотя многим нравится, парочка юзеров из моего круга общения охотно им пользуются. Заметное отличие — это выбор голоса мужского или женского во время озвучания. Есть мобильные приложения для Andorid, IOS, Amazn и Windows.

SYSTRAN

Узнал впервые дня два назад, когда искал информацию для статьи. Работать с ним лучше, зарегистрировавшись, так вы получите больше функций.

SDL Free Translation

Collins Dictionary Translator

В распоряжении 30 языков, функций также по минимуму; прослушивание фраз, тезаурус, исправление грамматических ошибок. За основу взяты словари от Майкрософт. Имеются мобильные приложения для Android и IOS.

SpanishDict

Превосходный инструмент при работе с английским и испанским. Имеется раздел для вставки специальных символов (удобно при транслите с испанского).

На этом закончу. Хотите дополнить? Пишите в комментарии.

Оставить свой комментарий

Правильный и точный перевод английского языка

Несомненно, качество перевода английского играет большую роль. От того, насколько хорошо вы точно поймете сказанное вам английским собеседником могут и будут зависеть ваши ответы и коммуникация, и результативность в целом.. Тут и точность, и качество современного перевода английского языка просто на высоте. Скорость загрузки страниц, близость к пользователю и арсенал значений – делают иго не только хорошим переводчиком, а лучшим в направлении с английского на русский. Остались сомнения? Сейчас мы их развеем.

От хорошего до качественного перевода текстов

Что делает качественный перевод таковым? Давайте детально разберемся в этом. И для начала мы постарались понять пользователя и его ход мыслей, что он считает лучшим, а что – нет. Лучший онлайн переводчик с английского на русский - это тот, которым чаще всего пользуешься. Почему? Потому что быстро и приятно, оставляет позитивный опыт при использовании, отвечает на все вопросы с переводом, не оставляет желания искать другой, более качественный, более точный переводчик.

Заявления, подкрепленные технологией

Самым точный онлайн переводчиком с английского в направлении русского сайт делает гибридная собирательная технология ®RAX, которая в режиме реального времени обрабатывает запрос пользователя и мгновенно возвращает самый релевантный ответ. В момент ввода текста этот процесс уже активирован и по до мента окончания ввода уже есть 90% готового перевода. Так клиенту подбирается самый точный, качественный перевод среди лучших вариантов. Двойная технология проверки переводчика на сопоставление лучших результатов между собой дает невероятно хорошие плоды. 40% людей, попробовавших бесплатный сервис качественного вэб переводчика настолько довольны результатами перевода английского языка, что стали нашими постоянными пользователя. И это при том, что после брендовых гигантов существуют стереотипные типы восприятий.

104 других языков

Есть еще одна приятность, о которой не сказали: наш точный переводчик работает онлайн не только с английским и русским языками – ему доступно 104 мировых языка. Это открывает прямой путь к решению всех повседневных задач точного и качественного перевода всех популярных направлений. Мы вас уверяем, что быть хорошим сервисом-переводчиком для нас мало, ровно, как и исключительно точно переводить с английского – мы хотим быть лучшим стартапом а направлении переводов. Для этого наша команда каждый день прилагает тонну усилий, совершенствуя сервис до блеска. Хороший перевод - точный переводчик – качественный сервис – это наш путь. Будьте с нами!

4.56/5 (всего:731)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)